麻醉劑

(麻醉劑, 麻醉剂) 能引起麻醉現象的藥物。 也叫麻藥或蒙藥。 現代醫學用於全身麻醉的有乙醚、氯仿等;用於局部麻醉的有可卡因、普魯卡因等。 嗎啡、鴉片等, 亦可用作麻醉劑。
中國 古代很早就在醫療中運用麻醉劑, 如 三國華佗 即曾用麻沸散以施行手術。 亦喻指起麻痹人身心作用的不好的作品與思想。
洪深 《電影戲劇的編劇方法》第二章: “問題是, 一個負有文化使命的劇作者, 是不是應當供給這一類的麻醉劑, 使得人們對於人生醜惡的感覺暫為麻木, 對於自己的愁煩姑且忘記呢!”

. 1975—1993.

Look at other dictionaries:

  • 麻醉劑 — 拼音:ma2 zui4 ji4 1. 能令人暫時失去知覺的藥劑。 亦稱為“麻藥”。 2. 比喻使人忘記傷痛﹑不如意的事物。 如: “他用忙碌的工作做為忘記傷痛的麻醉劑。” [似] 止痛劑﹑鎮痛劑 …   Taiwan traditional national language dictionary

  • 麻醉劑 (마취제) — 마취 작용을 하는 약 …   Hanja (Korean Hanzi) dictionary

  • 麻醉剂 — (麻醉劑, 麻醉剂) 能引起麻醉現象的藥物。 也叫麻藥或蒙藥。 現代醫學用於全身麻醉的有乙醚、氯仿等;用於局部麻醉的有可卡因、普魯卡因等。 嗎啡、鴉片等, 亦可用作麻醉劑。 中國 古代很早就在醫療中運用麻醉劑, 如 三國 時 華佗 即曾用麻沸散以施行手術。 亦喻指起麻痹人身心作用的不好的作品與思想。 洪深 《電影戲劇的編劇方法》第二章: “問題是, 一個負有文化使命的劇作者, 是不是應當供給這一類的麻醉劑, 使得人們對於人生醜惡的感覺暫為麻木, 對於自己的愁煩姑且忘記呢!” …   Big Chineese Encyclopedy

  • 麻醉品 — 指服之具有成癮性的麻醉性藥品, 如鴉片、嗎啡之類。 亦喻指毒害身心的書刊。 魯迅 《書信集‧致吳渤》: “至於《人間世》之類, 則本是麻醉品, 其流行亦意中事, 與 中國 人之好吸雅片相同也。”參見“ ”。 …   Big Chineese Encyclopedy

  • 麻藥 — (麻藥, 麻药) 即麻醉劑。 《水滸傳》第三六回: “不要喫, 我這酒和肉裏面都有了麻藥。” 《水滸傳》第四三回: “你去尋些麻藥來, 放在菜內, 教那廝喫了, 麻翻在地。”參見“ ”。 …   Big Chineese Encyclopedy

  • 麻药 — (麻藥, 麻药) 即麻醉劑。 《水滸傳》第三六回: “不要喫, 我這酒和肉裏面都有了麻藥。” 《水滸傳》第四三回: “你去尋些麻藥來, 放在菜內, 教那廝喫了, 麻翻在地。”參見“ ”。 …   Big Chineese Encyclopedy

  • 麻沸散 — 拼音:ma2 fei4 san3 古代使用的一種麻醉劑, 據研究, 大約是屬於莨宕或曼佗羅等藥的製劑。 三國志·卷二十九·魏書·方技傳·華陀傳: “若病結積在內, 針藥所不能及, 當須刳割者, 便飲其麻沸散, 須臾便如醉死無所知, 因破取。” …   Taiwan traditional national language dictionary

  • — 【제】 약을 짓다; 조제하다. 刀부 14획 (총16획) [1] [n] dose (of medicine) [2] prepared medicines or drugs; medicinal preparation [3] [v] prepare (medicines and drugs) ザイ 驅蟲劑 (구충제) 체내의 기생충이나 초목의 해충을 구제 (驅除) 하는데 쓰는 약. 麻醉劑 (마취제) 마취 작용을 하는 약. 發煙劑 (발연제) 연기를 나게 하는 데에… …   Hanja (Korean Hanzi) dictionary

  • — 【취】 (술에) 취하다; 취하게 하다 酉 (닭유=술통) + 卒 (다할졸) 酉부 8획 (총15획) [1] intoxicated; drunk; tipsy [2] infatuated; charmed 麻醉劑 (마취제) 마취 작용을 하는 약. 半醉半醒 (반취반성) 술이 얼근히 취한 듯도 하고 깬 듯도 싶음. 長醉不醒 (장취불성) 술을 늘 마셔서 깨지 않음 …   Hanja (Korean Hanzi) dictionary

  • 麻藥 — 拼音:ma2 yao4 內服或外用後使人失去感覺的藥。 水滸傳·第三十六回: “我這酒和肉裡面, 都有了麻藥。” 亦稱為“麻醉劑”。 …   Taiwan traditional national language dictionary

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”

We are using cookies for the best presentation of our site. Continuing to use this site, you agree with this.